domingo, 16 de junho de 2013

Uma poesia de João Guimarães:

O cristo que tinha um quisto

e eis que Ele começa a drenar
com ranho de ovo no céu escalfado
escalfoda-se e um ramo de margaridas podres
de boas e bêbados estamos nós a arrotar!
e molhos de poemas despenteados com piolhos míopes
e brócolos centípedes com caspa e cheiro a
Sovaco Silva a mendigar painéis insulares
e pais nossos ao som de diarreia de porcelana reciclável
penicos ecológicos e escatológicas de poupança genética
e juro transplanetário enxertado em cactos alcoólicos
e bonecas manetas engravatadas por imbecilidade terminal.
Ao longe gritos de merda amorangada que o eco agasalhou.

sábado, 15 de junho de 2013

Reponho uma poesia do poemário Amanhecer obscuro:


Secreta dorme no seu casulo...

Secreta, dorme no seu casulo
um sono suspenso, a crisálida.
Se Darwin te visse!
Se um criacionista, ou mesmo dois,
pudessem penetrar o teu sono!
Até um adepto de Lamarck
poderia investigar o teu caso!
Não queria falar em Lamarck...
Já sei que me vão falar em Lysenko.
Trofim Lysenko para ser quase exacto.
Tinha mais um nome, mas não vou usá-lo.
Quero apenas ser quase exacto.
A exactidão aprende-se, não está na genética.
É isso, Lysenko não queria a genética;
e detestou Mendel; Mendel apreciava ervilhas,
era austríaco, e sem o saber originou a genética:
é o que muitos afirmam; Mendel, nunca soube
que tinha fundado alguma coisa.
Os que dizem que fundou alguma coisa,
sem o saberem, ou os que depois
inventaram o termo GENÉTICA,
talvez apenas gostem de ervilhas!
Lysenko...não se sabe o que originou!
Pelo menos não o sabem os que o criticam
e apenas dizem que o malvado Lysenko
não queria a genética.
Lysenko não queria Mendel e não queria
ervilhas, nem flores de ervilhas
Indiferente aos meus versos,
aos que trucidam Lysenko em manuais
que apenas são conhecidos no corredor
do Departamento dos autores,
a crisálida dorme sem saber que dorme;
dorme um sono frio e distante.
Dorme e não sonha, nem sabe
que dorme para acordar para a luz.

António Eduardo Lico

Uma poesia de Teresa Fonseca:

      Quando as palavras são borboletas a sugar sais minerais dos ossos…
                                     às vezes os frutos delas são vagas de asas a bater
                                                                                                   indefesas
                                                                                às vezes são colhidas
                                                                                                   pela vida
                                                                                                     da boca
                                                                                           em ritmo forte

                                                  quando a boca é um bico de filtro eficaz
                                                          as palavras soltam-se do ciclo letal
                                                                                    comem e defecam
                                                                                  ora a sopa nutritiva
                                                                                ora o líquido venoso
                                                                                                     vão ser

                                                                                               as palavras

                                                                                      solta-se o alarme
                                            os cangalheiros das palavras vão a caminho
                                                                                                          elas
                                                                            são a morte encontrada
e sabem que não é preciso ter pressa porque com a dignidade da caçada
                                     se tornarão lentamente necrófagas como abutres

                            são vespas grandes a embater nos vidros transparentes
                                                                                   e nós do outro lado
                                                                                                asfixiamos
                                                                     com a protecção dos veados
                                                                                                  na cabeça
                                                          e as palavras a zumbir como vespas
                                                                                                      grandes
      e a entrarem-nos pelo nariz pela boca pelos pêlos pelos poros da pele
                                                                           num zumbido rizomático
                                                                                                comem-nos
                                                                                              defecam-nos
                                                                                                 as palavras
                                                                      e nós do outro lado do vidro

sexta-feira, 14 de junho de 2013

Reponho uma poesia do poemário Amanhecer obscuro:


Geografias

Escrevi uns versos em que falava
de oceanos tristes.
Os oceanos não são tristes; nem alegres.
São oceanos quando uns senhores
a que chamam geógrafos
decidem que são oceanos.
E decidem que são apenas oceanos; nem tristes, nem alegres.
Se eu escrevesse um verso assim:
“Oh taciturno Atlântico Oceano”.
Teria por certo exegetas, que iriam falar
de uma certa tendência classicista
nos meus versos; talvez até digam que eu estudei Latim...
Teria legiões de geógrafos a reclamarem
em cenáculos nacionais, internacionais e transnacionais
que de oceanos só eles podem falar.
Que nunca foi encontrado um oceano taciturno.
Eu não sou contra os geógrafos.
Devia haver muitos geógrafos. Milhões de geógrafos.
Tinham emprego garantido
A ensinar Geografia aos gringos.
O Mar Negro, é Mar Negro;
se fosse taciturno, ou fosse
outra coisa qualquer,
certamente estaria irritado com os geógrafos.
Os Mares também se irritam?
Porque é apenas Mar Negro
E não Oceano Negro?
Só os geógrafos o sabem.
Eu regresso à Água.

António Eduardo Lico

Uma poesia de Emiliana Cruz:

escamas


e se os passos abafam o silêncio
e se o espelho engole a cobra

escamas espalhadas
recolhem as escadas de vidro
cuspindo os passos de sossego

e se o rasgo do vidro – poder ser o espelho íntimo
e se a vontade de engolir o espelho – na escada – onde o sentido se erige
se prendem na pele muda,

passos de cobra
deglutidos pelo espelho

quinta-feira, 13 de junho de 2013

Reponho uma poesia do poemário Amanhecer obscuro:


Tuve amor y tengo honor.
Esto es cuanto sé de mi.

(Calderón De La Barca)


Um poema stalinista

Velhos (e novos) trotskistas
gritam com vozes aflautadas
que os stalinistas são muito maus.
Jovens intelectuais trotskistas
sonham, em segredo ser possuídas
por velhos e empedernidos stalinistas.
Os velhos (e novos) trotskistas
gritam sempre com vozes aflautadas,
e gostam de fingir que sabem tudo.
Até fingem que sabem geografia!
Um velho trotskista, Wolfowitz,
(não faltará quem diga que é novo)
mais polaco que americano, contudo americano,
(os polacos gostam de ser americanos),
Que o diga Brzezinski!
Dizia (Wolfowitz): eu sei onde é o Afeganistão!
O Afeganistão é a nossa geografia,
Queremos o Indo Kush! E a Ásia Central!
Ungiu de trotskismo, Cheney e Rumsfeld.
Bush não fui ungido.
Foi ungido noutra internacional;
Escapou por pouco à unção de Wolfowitz.
Verão como a Babilónia
faz parte da mossa geografia,
eu sou Nabucodonosor,
e vou reconstruir os jardins suspensos
e vou tornar trostkista o Afeganistão,
clamava com voz de Quarta Internacional!
Alexandre, O Grande Alexandre
Devia ignorar por completo
Os delicados meandros da Revolução Permanente,
E deve ser um dos precursores do stalinismo;
para além de tudo, venceu no Indo Kush.
Genghis Khan, esse soldado alado da estepe
devia ser completamente ignorante
das magnas assembleias da Quarta Internacional
e dos intelectuais de barbichas e óculos,
pois venceu no Afeganistão, e chegou à Hungria;
o que diria Lukacs se fosse vivo!
O que diriam os velhos e graves filósofos,
Perceptores de Alexandre?
Vou deixar a gravidade destes versos
e vou fazer como os velhos poetas:
cantar as flores, o vinho, e as mulheres:
com o tempo, escolho a ordem certa.

Uma poesia de Jorge Barbosa:


POEMA DO MAR

O drama do Mar,
O desassossego domar,
                         sempre
                         sempre
                        dentro de nós!

O Mar!
cercando
prendendo as nossa Ilhas!
Deixando o esmalte do seu salitre nas faces dos pescadores,
Roncando nas areias das nossas praias,
Batendo a sua voz de encontro aos montes,
baloiçando os barquinhos de pau que vão Poe estas costas...

O Mar!
pondo rezas nos lábios,
deixando nos olhos dos que ficaram
a nostalgia resignada de países distantes
que chegam até nós nas estampas das ilustrações
nas fitas de cinema
e nesse ar de outros climas que trazem os passageiros
quando desembarcam para ver a pobreza da terra!

O Mar!
a esperança na carta de longe
que talvez não chegue mais!

O Mar!
Saudades dos velhos marinheiros contando histórias de tempos passados,
Histórias da baleia que uma vez virou canoa...
de bebedeiras, de rixas, de mulheres,
nos portos estrangeiros...

O Mar!
dentro de nós todos,
no canto da Morna,*
no corpo das raparigas morenas,
nas coxas ágeis das pretas,
no desejo da viagem que fica em sonhos de muita gente!

Este convite de toda a hora
que o Mar nos faz para a evasão!
Este desespero de querer partir
e ter que ficar!