Devido aos problemas de ligação à internet a actualização é bem mais problemática.
Hoje escolhi a poetisa chinesa Yu Xuanji, nascida em 844 e falecida por volta de 869. Trata-se de mais uma grande poetisa que enriquece a grande produção poética da Dinastia Tang.
De Yu Xuanji restaram 50 poemas.
Fica um dos poemas, elaborado a partir da tradução para português de Ricardo Primo Portugal, poeta e diplomata brasileiro e pela sua mulher Tan Chiao:
SENTIMENTOS DE PRIMAVERA – ENVIADO A ZI‘AN
Íngreme a estrada; à montanha, crispam-se escarpas
Áspera a via; sem ti, mais árduo é o caminho,
Vejo o degelo, chega-me o som de tuas rimas,
longe. À neve dos picos, tua imagem de jade
Vinho ordinário, pobres canções não te apresem
Nem, com fúteis parceiros, pernoites ao jogo
Forjado em pinus, não pedra, dure este voto:
aves, voaremos em par; o encontro se apresse
Mesmo se, ao pleno inverno, este dia atravesse,
torno à mais cheia lua, de novo me envolvas
Parto, e tudo o que tenho a dar-te são despojos:
este poema, lágrimas, luz de viés
____ (¯`(♥)´¯) _____(¯`(♥)´¯)
ResponderEliminar___¶¶ (_.^._)¶¶__¶_¶¶(_.^._)¶¶
_¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶__¶¶¶¶¶(¯`v´¯)¶
¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶(¯`(♥)´¯)¶
¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶(_.^._)¶¶
¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶(¯`v´¯)¶¶¶¶¶
_¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶(¯`(♥)´¯)¶¶¶
___¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶(_.^._)¶¶
______¶¶¶¶¶¶(¯`v´¯)¶¶¶¶¶
________¶¶¶(¯`(♥)´¯)¶¶
___________¶(_.^._)¶
____________ ¶¶¶¶¶
_____________¶¶¶
_________________★MaRiBeL★
Gracias Maribel por la visita y comentario
Eliminar