sexta-feira, 2 de março de 2012

Duas poesias que escrevi entre 2004 e 2006. A poesia The Shadow of your perfume foi a primeira que escrevi em inglês.


The Shadow of your perfume

The shadow of your perfume
as the falling leaves, in Autumn,
falls, yellow and dead, in my heart.


Tristeza do silêncio da rosa


A melancolia das tardes calmas
e outonais, em que gostamos
de ver cair, as folhas das árvores
no Outono, essa latitude em nós oblíqua,
que ignoto sábio, tristemente
descobriu, numa tarde calma e bucólica
quando o Outono era apenas Outono
e deixava cair suas folhas, amarelecidas
e pálidas da espera de caírem
esperando regressar na Primavera
esse chumbo róseo, primordial matéria
vegetalmente grave na própria Primavera
que não sabe que o Verão, esse obscuro
e terminal ser, teatralmente, já encenou
toda a geografia; ruborizando faces austeras
de sábios, que de tão ocultamente sábios,
não ousavam o sonho da rosa que era dada
no Espírito, e que pelo Espírito
regressava ao ouro que dela era.

Sem comentários:

Enviar um comentário